23 abr. 2014

La cubierta y la contracubierta del Cuaderno Puré #20 de Enrique Barco y Robert Fuster


Libros Mutantes 2014!!

Hola de nuevo, hemos estado en el mundo del "cara a cara" pero volvemos al "caralibro" y de la "blogoesfera" para anunciar que SÍ estaremos en Libros Mutantes por lo que estamos orgullosos, agradecidos y contentos. Tendremos poquitos números de los Cuadernos Ediciones Puré (los que no se han agotado), lo mismo del Mitos & Leyendas, bastantes Pan-o-Ramas y por supuesto el último cuaderno, el número 20 fruto de la colaboración entre Enrique Barco Monreal y Robert Fuster Borrás y una aportación muy especial: una delección del stock de la edición de camisetas del 2008 con dibujos originales e inéditos hechos a mano y en color de Eva Rueda Catry de este 2014 (maravillosos, únicas e irrepetibles, gracias Eva).
Os esperamos en La Casa Encendida del 25 al 17 de abril.


30 abr. 2013

Próximamente




























Los pamplonicas "Los jambos" sacarán  a la luz unas cuantas sonoras y pegadizas canciones que harán que muevas el cu-cu a ritmo de guitarra y tambooor.

ouoauoauoauouaouaouao!!!

29 abr. 2013

POST - Libros Mutantes MMXIII

















Roberto Massó, Sandwich Mixto, Piscina Editorial, Belleza Infinita, Amanda Baeza / Mr. Spoqui, La Integral, Moon y RV Papers... (LOVE & PEACE)

1 abr. 2013

Venderemos aquí el próximo sábado día 6 de abril: Mercadillo Hotel Kafka | Hotel Kafka



















Pan-O-Rama 
Editorial Project

I bite my tongue because can't say much more than (together with the great Pablo Serret de Ena*), we start a new editorial project on contemporary photography. The plan is to publish 8 editions per year in a very very special format and I can't wait to see how and when we are officially presenting it...

Me muerdo la lengua porque no puedo decir mucho más que (junto al gran Pablo Serret de Ena* , empezamos un nuevo proyecto editorial de fotografía contemporánea. El plan es publicar 8 ediciones al año en un formato muy muy especial y no veo el momento de cuándo ni cómo presentarlo oficialmente...

*Copying his newsletter again, thank you so much.

*Fusilando su boletín de noticias, otra vez. Muchas gracias.